El idioma materno es sin duda el hilo que sostiene el modo de vida, cultura, e historia de los pueblos indígenas del mundo, idiomas maternos, idiomas indígenas o las voces de los aborígenes como se les llama enmarca celosamente la resistencia viva de los pueblos.
El pueblo wayuu y añu del occidente del país viven procesos, costumbres y habitan en territorios muy diferentes, pero paradójicamente emprende una lucha muy parecida en el fortalecimiento y en la reivindicación de sus idiomas.
El añunuiku idioma de los añu, pobladores de agua del cual quedan pocos hablantes que luchan para rescatarlo y usarlo cada vez más en su cotidianidad, según las leyendas la mayuucha la princesa se escapó con su enamorado, entonces su Dios los castigo y los mando a dormir hasta que naciera una nueva princesa que los liberara del castigo, en la actualidad príncipes, princesas, ancianos y ancianas están avocadas a despertar a su pueblo y su cultura
El profesor José Quintero, desde Santa Rosa de Agua, observa un panorama positivo en la revitalización lingüística del pueblo añu “es posible que se revitalice totalmente el idioma de los añu, con 3 elementos fundamentales que se deben crear para lograrlo, primero la parte política y no la del estado si no la de la comunidad, la autonomía social y la cultura”
Según Quintero, no es sólo un problema lingüístico es social, político, cultural y territorial, “porque si no sabes hablar o escuchar tu idioma, como puedes entender el marullo del agua”. Desde los palafitos, escuelas, comedores y lanchas ya se comienza a escuchar las palabras en añu un idioma que antes solo era de los ancianos.
Y sobre las sabanas de la Guajira, los wayuu emprenden la tarea de enseñar a leer y a escribir el wayuunaiki su idioma materno, Oberto Palmar docente de Educación intercultural bilingüe piensa “nuestra cultura es oral pero ahora se nos hace difícil materna porque nuestro hijos escuchan a otros factores como la internet, la televisión y otros, por eso creo que si la escribimos y la dejamos puesta en papel e impulsada desde las escuelas y las familias garantizamos que continuaremos como pueblo ”
Estos 2 pueblos vecinos se han dado la oportunidad de mantearse como grupo étnico reconocidos en la constitución de la republica bolivariana de Venezuela, su segunda lucha es la dignidad de su territorio que está siendo constantemente arrebato por oficios o practicas que vulneran la unidad de los wayuu y añu.
Por Olimpia Palmar Iipuana|Radio Fe y Alegría Noticias
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nos interesa el debate, la confrontación de ideas y el disenso. Pero si tu comentario es sólo para descalificaciones sin argumentos, o mentiras falaces, no será publicado. Hay muchos sitios del gobierno venezolano donde gustosa y rápidamente publican ese tipo de comunicaciones.