Redacción
Desde la emisora libertaria "Radiocane", en Milán, nos hicieron a fines de mayo pasado una densa entrevista que, tras ser traducida al italiano, es la base de un programa especial que l@s compas tuvieron el acierto de llamar en su idioma "Venezuela: chavismo ma duro", juego de palabras intraducible que se debe entender como "chavismo, pero todavía peor".
Desde la emisora libertaria "Radiocane", en Milán, nos hicieron a fines de mayo pasado una densa entrevista que, tras ser traducida al italiano, es la base de un programa especial que l@s compas tuvieron el acierto de llamar en su idioma "Venezuela: chavismo ma duro", juego de palabras intraducible que se debe entender como "chavismo, pero todavía peor".
Lo que allí decimos es descrito de la siguiente manera en la web de Radiocane: «En conversación con un compañero venezolana [de El Libertario], va esta contribución que no se refiere a los hechos que están sucediendo, sino al contexto en que se enmarcan y que es necesario comprender.»
Aclaramos que aun cuando sobre las palabras en castellano la emisión superpone la traducción al italiano, estimamos que lo dicho es comprensible para la audiencia que comprenda cualquiera de los dos idiomas, asi que recomendamos calurosamente "echarle un oído" al programa, pues entendemos que allí se exponen elementos importantes para sustentar una perspectiva consecuentemente alternativa y anarquista sobre la situación venezolana, que en especial es imprescindible conocer si se tiene poco conocimiento del proceso histórico social del país.
El podcast del programa radial tiene una duración de 19:54 minutos y puede ser escuchado en http://www.radiocane.info/chavismo-ma-duro
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nos interesa el debate, la confrontación de ideas y el disenso. Pero si tu comentario es sólo para descalificaciones sin argumentos, o mentiras falaces, no será publicado. Hay muchos sitios del gobierno venezolano donde gustosa y rápidamente publican ese tipo de comunicaciones.