Everth Provoste
Una de las características de nuestra ideología es el internacionalismo. Pero dicho concepto, como también su praxis, críticamente, constituyen una contradicción. En efecto, es casi imposible practicar el internacionalismo, en primer lugar, porque somos anarquistas y, en segundo lugar, a causa de la barrera de los idiomas: el anarquista ruso debe aprender español, nosotros debemos aprender ruso o, en conjunto, debemos comunicarnos por medio del inglés. Sin embargo, ustedes se preguntarán: ¿qué diantre tiene que ver nuestra calidad de anarquistas con respecto a la imposibilidad de practicar el internacionalismo, si eso del idioma es una perogrullada? Para responder aquella pregunta debo decir primero que ambas cosas son aparentemente opuestas, mas inherentes en el fondo, para responder aquella pregunta citando la historia. El anarcoesperantista francés Eugeno Lanti fue quien creó la sabia idea de que los anarquistas no debemos practicar el internacionalismo, sino que debemos practicar el anacionalismo; internacionalismo es la relación entre naciones, entre Estados, o entre personas que están a favor de la existencia de los Estados, mientras que el anacionalismo es la relación entre personas que no están a favor de la existencia de los Estados: por aquella razón me declaro anacionalista. No obstante, aclarar la diferencia entre internacionalismo –marxista– y anacionalismo –anarquista– no es suficiente, porque aún no podemos relacionarnos anacionalmente con el anarquista que vive en Rusia o con aquella y aquél que viven en China. Eugeno Lanti, como dije antes, fue anarcoesperantista. Ser, anarcoesperantista, es creer es nuestra ideología y, además, practicar y difundir la práctica del esperanto. El esperanto es el idioma universal de quienes tienen la esperanza de ver un mundo distinto, en donde todos puedan entenderse con el uso de una lengua fácil de aprender y de hablar, y en donde toda la humanidad viva igualitariamente feliz.
El 26 de julio de 1887, en Varsovia, se publicó el texto de Luis Lázaro Zamenhof -bajo el seudónimo de Dr. Esperanto, cuyo nombre significa en español, “quien tiene esperanza”-, llamado Mezjdunarodnyj Jazyk -en ruso, significa “lengua internacional”-. Zamenhof, en aquel texto escribió la gramática general del esperanto. Aquél texto causó conmoción, pronto se tradujo al polaco, al francés, al alemán, y a varios otros idiomas.
Sin embargo, en el año 1905 fue cuando el anarcoesperantismo dio sus primeros pasos. Mientras el compañero francés Paul Berthelot causaba conmoción con su revista Esperanto, anarquistas de toda Europa y Asia se movieron casi clandestinamente hasta que fundaron en 1906 la liga anacional Paz y Libertad, y posteriormente la Revista Social Internacional -basada en el anarcosindicalismo y publicada en esperanto-, y organizaciones anarcoesperantistas como Obreros Esperantistas, Estrella Liberadora, la Liga Mundial de Esperantistas Apátridas, la Asociación Anacional Mundial, el Grupo Berlinés de Esperantistas Anarcosindicalistas, la Liga Ibérica de Anarquistas Esperantistas, y muchas otras organizaciones más. En 1932, la Asociación Obrera Esperantista Alemana alcanzó a contar a más de cuatro mil obreros anarcoesperantistas que denominaban al esperanto como “el latín de los obreros”. La radio de CNT-FAI daba emisiones en esperanto tres veces por semana. También por medio de CNT-FAI se publicó Informa Bulteno, un periódico anarcoesperantista semanal.
Actualmente existen innumerables organizaciones, periódicos, revistas, libros, radioemisoras, sitios en Internet, grupos musicales, y cuanto pueda imaginarse acerca del esperanto.
El esperanto, la lengua universal, es una herramienta más para todos los anarquistas del mundo que deseamos de verdad estrechar lazos de solidaridad revolucionaria, para que de una vez por todas, por la divulgación de las ideas anarquistas, la fuerza del anarquismo, de los fusiles, y de la organización autónoma del pueblo a nivel mundial, logremos la expropiación de todo para todos y la directa destrucción que trae aquello consigo de todos los Estados opresores del mundo desde la base de sus estructuras fascistas basadas en el capitalismo.
Una de las características de nuestra ideología es el internacionalismo. Pero dicho concepto, como también su praxis, críticamente, constituyen una contradicción. En efecto, es casi imposible practicar el internacionalismo, en primer lugar, porque somos anarquistas y, en segundo lugar, a causa de la barrera de los idiomas: el anarquista ruso debe aprender español, nosotros debemos aprender ruso o, en conjunto, debemos comunicarnos por medio del inglés. Sin embargo, ustedes se preguntarán: ¿qué diantre tiene que ver nuestra calidad de anarquistas con respecto a la imposibilidad de practicar el internacionalismo, si eso del idioma es una perogrullada? Para responder aquella pregunta debo decir primero que ambas cosas son aparentemente opuestas, mas inherentes en el fondo, para responder aquella pregunta citando la historia. El anarcoesperantista francés Eugeno Lanti fue quien creó la sabia idea de que los anarquistas no debemos practicar el internacionalismo, sino que debemos practicar el anacionalismo; internacionalismo es la relación entre naciones, entre Estados, o entre personas que están a favor de la existencia de los Estados, mientras que el anacionalismo es la relación entre personas que no están a favor de la existencia de los Estados: por aquella razón me declaro anacionalista. No obstante, aclarar la diferencia entre internacionalismo –marxista– y anacionalismo –anarquista– no es suficiente, porque aún no podemos relacionarnos anacionalmente con el anarquista que vive en Rusia o con aquella y aquél que viven en China. Eugeno Lanti, como dije antes, fue anarcoesperantista. Ser, anarcoesperantista, es creer es nuestra ideología y, además, practicar y difundir la práctica del esperanto. El esperanto es el idioma universal de quienes tienen la esperanza de ver un mundo distinto, en donde todos puedan entenderse con el uso de una lengua fácil de aprender y de hablar, y en donde toda la humanidad viva igualitariamente feliz.
El 26 de julio de 1887, en Varsovia, se publicó el texto de Luis Lázaro Zamenhof -bajo el seudónimo de Dr. Esperanto, cuyo nombre significa en español, “quien tiene esperanza”-, llamado Mezjdunarodnyj Jazyk -en ruso, significa “lengua internacional”-. Zamenhof, en aquel texto escribió la gramática general del esperanto. Aquél texto causó conmoción, pronto se tradujo al polaco, al francés, al alemán, y a varios otros idiomas.
Sin embargo, en el año 1905 fue cuando el anarcoesperantismo dio sus primeros pasos. Mientras el compañero francés Paul Berthelot causaba conmoción con su revista Esperanto, anarquistas de toda Europa y Asia se movieron casi clandestinamente hasta que fundaron en 1906 la liga anacional Paz y Libertad, y posteriormente la Revista Social Internacional -basada en el anarcosindicalismo y publicada en esperanto-, y organizaciones anarcoesperantistas como Obreros Esperantistas, Estrella Liberadora, la Liga Mundial de Esperantistas Apátridas, la Asociación Anacional Mundial, el Grupo Berlinés de Esperantistas Anarcosindicalistas, la Liga Ibérica de Anarquistas Esperantistas, y muchas otras organizaciones más. En 1932, la Asociación Obrera Esperantista Alemana alcanzó a contar a más de cuatro mil obreros anarcoesperantistas que denominaban al esperanto como “el latín de los obreros”. La radio de CNT-FAI daba emisiones en esperanto tres veces por semana. También por medio de CNT-FAI se publicó Informa Bulteno, un periódico anarcoesperantista semanal.
Actualmente existen innumerables organizaciones, periódicos, revistas, libros, radioemisoras, sitios en Internet, grupos musicales, y cuanto pueda imaginarse acerca del esperanto.
El esperanto, la lengua universal, es una herramienta más para todos los anarquistas del mundo que deseamos de verdad estrechar lazos de solidaridad revolucionaria, para que de una vez por todas, por la divulgación de las ideas anarquistas, la fuerza del anarquismo, de los fusiles, y de la organización autónoma del pueblo a nivel mundial, logremos la expropiación de todo para todos y la directa destrucción que trae aquello consigo de todos los Estados opresores del mundo desde la base de sus estructuras fascistas basadas en el capitalismo.
El esperanto es la lengua existente más fácil de aprender, el tiempo que demorarás en aprenderlo no se compara con los beneficios que el esperanto entrega a todo esperantista.
Enlaces para ampliar sobre el tema:
Esperanto en SATeH www.nodo50.org/esperanto : Textos en español y en esperanto
Esperanto a CGT www.enxarxa.com/esperanto/index.htm : Textos en esperanto que incluyen la traducción d'algunos artículos del Rojo y Negro y del Catalunya.
Esperanto.net www.esperanto.net/info/index_es.html : Sección española de la página multilingüe de información sobre el esperanto
Esperanto en Wikipedia http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto : Descripción del esperanto en la sección española de Wikipedia
[Fuente - http://www.alasbarricadas.org/noticias/node/12439.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nos interesa el debate, la confrontación de ideas y el disenso. Pero si tu comentario es sólo para descalificaciones sin argumentos, o mentiras falaces, no será publicado. Hay muchos sitios del gobierno venezolano donde gustosa y rápidamente publican ese tipo de comunicaciones.