Revista Fifth Estate
AK Press es un colectivo anarquista dirigido por trabajadores que publica y distribuye libros radicales, así como medios visuales y de audio. El colectivo fue creado en 1990 y hoy es administrado por siete personas en cinco ciudades y dos países. Actualmente publican alrededor de veinte libros al año.
Cuatro miembros del colectivo, que están involucrados hace 12 y 28 años, se pregunta a sí mismos sobre la publicación anarquista para echar un vistazo a su proyecto. Son Alexis en Edimburgo, Escocia, Charles en Berkeley, California, Suzanne en Baltimore y Zach en Chico, California, donde se encuentra el almacén de distribución de AK Press.
- ¿Qué es la publicación de textos anarquistas?
Alexis: Es formar parte de una larga tradición que siempre ha intentado mirar tanto hacia atrás, para apreciar el desarrollo de las ideas centrales del anarquismo (los clásicos de nuestra historia), como hacia adelante, para ver cómo esos principios se relacionan con las luchas actuales y futuras, esperando dar a las personas herramientas para construir nuestros movimientos y avanzar hacia el cambio social fundamental.
Suzanne: Parte de lo que hacemos es publicar libros específicamente anarquistas, pero igualmente importante es cómo nuestra perspectiva política se expresa en nuestra operación cotidiana. Nadie en AK Press es propietario o gerente o jefe. Todos tomamos decisiones juntos, todos recibimos igual remuneraci+on y tenemos una voz igual en la marcha del negocio.
Charles: No es que eso garantice algo. Hay muchos colectivos no anarquistas por ahí. Los supremacista blancos pueden organizarse colectivamente, en pequeña escala. Pero es un aspecto necesario. Para mosotros es una cuestión del mayor contenido político.
Alexis: Yo lo vería con la combinación de ser anarquistas, organizarnos de acuerdo con esos principios y publicar (principalmente) material anarquista. Todas las tres cosas se unen para hacer una editorial anarquista. Hay una coherencia con el todo que usted no encuentra cuando las editoriales dominantes asumen un texto anarquista con el que ellos creen que pueden ganar dinero.
- ¿Cómo lo hacemos?
Suzanne: ¡Nunca dormimos! (Es broma)... No, pero, en realidad, tenemos un colectivo pequeño pero sólido y una increíble red de autores, editores, traductores, diseñadores, librerías, miembros y, por supuesto, lectores entusiastas.
Alexis: Es un esfuerzo colaborativo. Trabajando con archivos como la Biblioteca Kate Sharpley [en Londres], contando con la experiencia de traductores anarquistas o académicos que investigan material histórico. Definitivamente no es sólo este pequeño grupo de gente.
Charles: Pasamos la mayor parte de nuestro tiempo despierto haciendo esto. Parte del proyecto político que asumimos significa que usted tiene que ser muy dedicado. Es necesario un esfuerzo diario consistente para llegar a un punto en que, usted espera, lograr un impacto cultural más amplio.
- ¿Por qué lo hacemos?
Zach: Como Malatesta escribió: "Todo golpe dado a las instituciones de la propiedad privada y al gobierno, toda exaltación de la conciencia de la humanidad, toda perturbación de las condiciones presentes, toda mentira desenmascarada, toda porción de la actividad humana sacada del control de la autoridad, todo impulso al espíritu de solidaridad e iniciativa, es un paso hacia la Anarquía".
Charles: Es fácil perder de vista el "por qué" cuando usted está atrapado en el día a día, entonces usted tiene que parar y evaluar. Por supuesto, usted está haciendo esto "por la revolución", pero lo que significa si usted no está pensando estratégicamente sobre ¿cómo ir de A a B? ¿Qué está tratando de alcanzar? ¿Con qué mensajes? ¿Por qué? ¿Cómo hacer esto de la mejor manera?
Zach: Hay un equilibrio que usted mantiene entre estar en sintonía con la escena anarquista contemporánea y tener la conciencia de ver dónde es necesaria más atención. Seguimos los matices del anarquismo en tiempo real: ¿quiénes están involucrados? ¿Qué ideas son importantes para ellos? ¿Cómo podemos sumarnos a esa conversación?
Entonces, hay momentos en que intentamos empujar a las personas hacia nuevas direcciones: cómo las personas se quedan atrapadas políticamente y qué puede ayudarnos a movernos de nuevo? Y, más importante, queremos crecer: encontrar nuevos lectores, aumentar el compromiso con ideas anarquistas, proporcionar puntos de entrada para aquellos que buscan alternativas a la democracia capitalista o al socialismo autoritario.
- ¿Puntos fuertes? ¿Debilidades? ¿Esperanzas?
Suzanne: Con el paso de los años, evolucionamos como proyecto, al aprender cómo dividirnos en departamentos más especializados y cómo hacer más estando geográficamente dispersos. Me gusta que somos capaces de cambiar la forma en que hacemos las cosas para atender mejor las demandas de nuestro trabajo y crear el colectivo que queremos tener.
Alexis: He pensado en cómo funcionan las dinámicas de grupo, y cuán frágiles pueden ser, pero cómo son vitales para un proyecto a largo plazo. Siempre fue el caso de casi todo el mundo dar más que sus horas básicas. Esto significa que estamos realmente comprometidos con AK, tenemos un fuerte sentido de la pertenencia.
- El futuro, ¿como se percibe, hay dudas o retos?
Suzanne: ¿Dónde quisiéramos ir? ¡Destruir al Estado! Mientras tanto, sólo quiero publicar y distribuir el mayor número posible de libros, alcanzar el mayor número posible de personas y seguir siendo más sostenible como proyecto.
Alexis: Sí, ser sostenible. Ya es increíble que AK Press se haya convertido en lo que es, especialmente considerando algunos obstáculos significativos. Me gustaría ver que nos convertimos en y nos mantenemos como parte fuerte de una escena de publicación anarquista sana y diversa, porque el movimiento es mucho mejor servido por una multiplicidad que por un monolito.
* * * * *
El catálogo de AK Press está disponíble en htpp://akpress.org
AK Press,
370 Ryan Ave. #100
Chico, CA, 95973 – EUA
Teléfono: (510) 208-1700
info@akpress.org
[Entrevista publicada en portugués en https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2019/03/13/eua-ak-press-e-publicacao-anarquista. Traducida al castellano por la Redacción de El Libertario.]
AK Press es un colectivo anarquista dirigido por trabajadores que publica y distribuye libros radicales, así como medios visuales y de audio. El colectivo fue creado en 1990 y hoy es administrado por siete personas en cinco ciudades y dos países. Actualmente publican alrededor de veinte libros al año.
Cuatro miembros del colectivo, que están involucrados hace 12 y 28 años, se pregunta a sí mismos sobre la publicación anarquista para echar un vistazo a su proyecto. Son Alexis en Edimburgo, Escocia, Charles en Berkeley, California, Suzanne en Baltimore y Zach en Chico, California, donde se encuentra el almacén de distribución de AK Press.
- ¿Qué es la publicación de textos anarquistas?
Alexis: Es formar parte de una larga tradición que siempre ha intentado mirar tanto hacia atrás, para apreciar el desarrollo de las ideas centrales del anarquismo (los clásicos de nuestra historia), como hacia adelante, para ver cómo esos principios se relacionan con las luchas actuales y futuras, esperando dar a las personas herramientas para construir nuestros movimientos y avanzar hacia el cambio social fundamental.
Suzanne: Parte de lo que hacemos es publicar libros específicamente anarquistas, pero igualmente importante es cómo nuestra perspectiva política se expresa en nuestra operación cotidiana. Nadie en AK Press es propietario o gerente o jefe. Todos tomamos decisiones juntos, todos recibimos igual remuneraci+on y tenemos una voz igual en la marcha del negocio.
Charles: No es que eso garantice algo. Hay muchos colectivos no anarquistas por ahí. Los supremacista blancos pueden organizarse colectivamente, en pequeña escala. Pero es un aspecto necesario. Para mosotros es una cuestión del mayor contenido político.
Alexis: Yo lo vería con la combinación de ser anarquistas, organizarnos de acuerdo con esos principios y publicar (principalmente) material anarquista. Todas las tres cosas se unen para hacer una editorial anarquista. Hay una coherencia con el todo que usted no encuentra cuando las editoriales dominantes asumen un texto anarquista con el que ellos creen que pueden ganar dinero.
- ¿Cómo lo hacemos?
Suzanne: ¡Nunca dormimos! (Es broma)... No, pero, en realidad, tenemos un colectivo pequeño pero sólido y una increíble red de autores, editores, traductores, diseñadores, librerías, miembros y, por supuesto, lectores entusiastas.
Alexis: Es un esfuerzo colaborativo. Trabajando con archivos como la Biblioteca Kate Sharpley [en Londres], contando con la experiencia de traductores anarquistas o académicos que investigan material histórico. Definitivamente no es sólo este pequeño grupo de gente.
Charles: Pasamos la mayor parte de nuestro tiempo despierto haciendo esto. Parte del proyecto político que asumimos significa que usted tiene que ser muy dedicado. Es necesario un esfuerzo diario consistente para llegar a un punto en que, usted espera, lograr un impacto cultural más amplio.
- ¿Por qué lo hacemos?
Zach: Como Malatesta escribió: "Todo golpe dado a las instituciones de la propiedad privada y al gobierno, toda exaltación de la conciencia de la humanidad, toda perturbación de las condiciones presentes, toda mentira desenmascarada, toda porción de la actividad humana sacada del control de la autoridad, todo impulso al espíritu de solidaridad e iniciativa, es un paso hacia la Anarquía".
Charles: Es fácil perder de vista el "por qué" cuando usted está atrapado en el día a día, entonces usted tiene que parar y evaluar. Por supuesto, usted está haciendo esto "por la revolución", pero lo que significa si usted no está pensando estratégicamente sobre ¿cómo ir de A a B? ¿Qué está tratando de alcanzar? ¿Con qué mensajes? ¿Por qué? ¿Cómo hacer esto de la mejor manera?
Zach: Hay un equilibrio que usted mantiene entre estar en sintonía con la escena anarquista contemporánea y tener la conciencia de ver dónde es necesaria más atención. Seguimos los matices del anarquismo en tiempo real: ¿quiénes están involucrados? ¿Qué ideas son importantes para ellos? ¿Cómo podemos sumarnos a esa conversación?
Entonces, hay momentos en que intentamos empujar a las personas hacia nuevas direcciones: cómo las personas se quedan atrapadas políticamente y qué puede ayudarnos a movernos de nuevo? Y, más importante, queremos crecer: encontrar nuevos lectores, aumentar el compromiso con ideas anarquistas, proporcionar puntos de entrada para aquellos que buscan alternativas a la democracia capitalista o al socialismo autoritario.
- ¿Puntos fuertes? ¿Debilidades? ¿Esperanzas?
Suzanne: Con el paso de los años, evolucionamos como proyecto, al aprender cómo dividirnos en departamentos más especializados y cómo hacer más estando geográficamente dispersos. Me gusta que somos capaces de cambiar la forma en que hacemos las cosas para atender mejor las demandas de nuestro trabajo y crear el colectivo que queremos tener.
Alexis: He pensado en cómo funcionan las dinámicas de grupo, y cuán frágiles pueden ser, pero cómo son vitales para un proyecto a largo plazo. Siempre fue el caso de casi todo el mundo dar más que sus horas básicas. Esto significa que estamos realmente comprometidos con AK, tenemos un fuerte sentido de la pertenencia.
- El futuro, ¿como se percibe, hay dudas o retos?
Suzanne: ¿Dónde quisiéramos ir? ¡Destruir al Estado! Mientras tanto, sólo quiero publicar y distribuir el mayor número posible de libros, alcanzar el mayor número posible de personas y seguir siendo más sostenible como proyecto.
Alexis: Sí, ser sostenible. Ya es increíble que AK Press se haya convertido en lo que es, especialmente considerando algunos obstáculos significativos. Me gustaría ver que nos convertimos en y nos mantenemos como parte fuerte de una escena de publicación anarquista sana y diversa, porque el movimiento es mucho mejor servido por una multiplicidad que por un monolito.
* * * * *
El catálogo de AK Press está disponíble en htpp://akpress.org
AK Press,
370 Ryan Ave. #100
Chico, CA, 95973 – EUA
Teléfono: (510) 208-1700
info@akpress.org
[Entrevista publicada en portugués en https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2019/03/13/eua-ak-press-e-publicacao-anarquista. Traducida al castellano por la Redacción de El Libertario.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nos interesa el debate, la confrontación de ideas y el disenso. Pero si tu comentario es sólo para descalificaciones sin argumentos, o mentiras falaces, no será publicado. Hay muchos sitios del gobierno venezolano donde gustosa y rápidamente publican ese tipo de comunicaciones.